„Dum nos fata sinunt, oculis satiemus amore:
nox tibi longa venit, nec reditura dies.”
„Míg eltűri a sors, töltsük be szemünk szerelemmel:
éjszaka hossza terít, s vissza a nap sose tér.”
(Sextus Propertius, II. 15.)
Árnyas római délután
Rikkangatnak arany rigók:
Térj már észre, poéta, most!
Várlak – hátul a mély lugast
Rég befonta a repkény!
Borral áldani Cypriát
Bújjunk össze: be szép a lét!
Két lány majd fuvolázgat is –
Hadd ráncolja a homlokát
Fonnyadt, pletyka szipirtyó!
Friss hajtás, szerelem virul:
Füttyöngetnek arany rigók!
Venus bokrai közt a fény
Szétzsong – új tavasz, új tavasz
Támadt, új tavasz, új vágy!
Tomboljon szemed, úgy tekints:
Rám nézz – hátra, s előre is!
Ránk nézz szerte a kert füvén,
Nézz szét – körben a fák hegyén
Ianus könyvei nyílnak!