Nézd, nem mondta senki, hogy könnyű szeretni egy nőt,
aki megszokta az erőszakot.
Olyan helyről jövök, ahol a lányokat
tranzakciószerűen adják el és férjhez.
És nem mondom, hogy ez az én történetem, csak azt, hogy
ha ma megtagadom, hogy abba a házba menjek, ahol nagyanyám
lakott,
az azért van, mert automatikusan a szüleim adósságaira gondolok,
melyek a gyerekkoromtól üldöznek, és a vénasszonyokra, akik
azt kiabálják a kerítés fölött, hogy az enyéim eladnak, hogy
megszabaduljanak az adósságaiktól.
Senki nem mondja, hogy szeretned kell a szüleid,
azt hiszem, csak keresned kell egy okot, amiért
megköszönd nekik. Az apám is tett valami jót,
amikor megírta a búcsúleveleit, és elszórta
őket a házban – amikor nagy leszel, mindent
meg kell tenned azért, hogy ne legyél olyan, mint ő,
és ha ez azt jelenti, hogy nem szabad azt kívánnod, hogy meghalj,
akkor nem szabad azt kívánnod, hogy meghalj, még ha
azt is kívánod, hogy kívánd a halált.
Nem mondta senki, hogy könnyű keménynek lenni, de
van néhány kemény dolog, amit tudnod
kell rólam. Például azt, hogy első osztályos
korom óta egyetlen verekedésben sem
maradtam alul, amikor anyám elküldött
kenyérért, és egy nálam nagyobb fiúval
verekedtem, mert el akarta lopni
a maradék pénzemet.
És én győztem.
Senki nem mondja, hogy könnyű, de én még emlékszem
arra a tizenkétszögű könnyű érmére, amelyet
az ujjaim közé szorítottam, és a karcolásra, amit
akkor szereztem, amikor kiütöttem a fogát.
Nézd, ha egy olyan nő kéri, hogy vedd az öledbe,
aki erőszakban nőtt fel, akkor nem kell kérdéseket feltenned,
csak erős karokra van szükség, amik egybetartják az alkatrészeket.
Tudod, hogy gyakran veszem fel a te nehéz esőkabátodat,
mert majdnem teljesen beborít.
És ha valami tetszik az utóbbi időben, az az, hogy
ne lásson senki.
Könnyebb elképzelnem, hogy bedugtál a kabátba,
és elvittél valahová,
egyre távolabb mindattól, amit ismerek,
de egyre közelebb önmagamhoz.
Demény Péter fordítása