Futnak a hó hadai, jön vissza a fű a mezőkre,
fákra a zöld haj, a lomb;
újul a föld szine és békén megapadva özönlik
partjai közt a folyó.
Gyönyörü húgaival körtáncát járni a tündér
meztelen is meri már,
s hogy ne felejtsd a halált, int folyton az ég, meg a perc, mely
elviszi szép napodat.
Tavaszi szél a fagyot, a tavaszt tovaűzi a tűnő
nyár, s ha az almahozó
ősz kiteríti gyümölcsei kincsét, újra betoppan
lomha ködével a tél.
Csakhogy az ég kárát folyton kijavítja a gyors hold;
míg ha te buksz oda, hol
régi halottak, apák, dús hősök várnak, örökre
por leszel és üres árny.
Tudjuk-e, adnak-e a mai naphoz az égiek újat,
adnak-e holnapot is?
Az nem jut csak a kapzsi utódra, amit magad élsz fel,
te magad és feleid.
Hogyha elér a halál s megmértek az isteni bíró
mérlege és szavai,
nincs ima, nincs jóság, ékes szó, rang, ami vissza-
hozna a földre, ide,
mert a sötét mélyből nem menti Diana a szűzi
Hippolytost soha ki
s drága Pirithousáról törni a Léthe bilincsét
nincs Theseusban erő.
Szabó Lőrinc fordítása