(részletek)
Rebrudys hatalomátvétele. Zene, címer.
Lovak, lépcsősorok. Pálcán a fénynyaláb:
üvegfolyosó. A cipők egyszerre léptek.
Ivókupák koccantak a palotában, szikrák
pattantak az ablakokról. Lassú menet,
bőség. Percek szuronyai, gallérigazítás,
jéghideg kelyhek. Elérték a magas csúcsokat,
a folyók szalagjait, hosszú csövek meredtek
a víz fölé. Elmesélni egy győzelmet, dicsérni
a termek díszeit, vázákat, terítőket. Szólni
erő teljében. A parancs: táborverés. Asztalon
a térkép. Rebrudys-zászlók között vonult.
A csillag: ital vagy emlék? Bort tölteni,
kulcsra zárni a cellaajtót, nézni az eget, mint
a birodalom rajzát. Bolygók, építőkövek,
szófordulatok. Rebrudys röppályái. Jogar,
üstököspohár. A láthatár színe, városok
között az út. Ezüstös gombsor: évre év.
* * *
Chatraat Blavinas bolygókról írt, és vihartölcsérekről,
messzi számokról, tengeri lényekről, hajótestekről. Beszélt
Eyyeryangról, az utazóról, ki kastélyokat emelt lyukacsos
holdakon, és városokat nevezett el, törvénykönyveket alkotott
a telepeseknek. Felhőkarcolók épültek lila földsávokon; csillag
került csillagot. Egy-egy szikra: egy-egy cél. Az ég öltönye, kék
mappa. Az utazó, miközben szél súrolta arcát, megfigyelte az
aszteroidákat, mérlegelte a lehetőségeket, kijelölte az újabb
leszállás helyét, és ivott, néha mély ködök felé tekintett, kezét
a kormányra tette. Elhajolt a fénycsóvák elől. A tornyokat
nézte, egy sugárút fehér egyenesét, a fémkorlátokat, üzleteket.
Felidézte az iramot, repülők szárnyát. Azt mondta: Ha áll már
minden lakóház, ha emberek járnak a körfolyosókon, telnek a poharak,
valami szellő száll be az ablakokon, és döntöttek már minden
szabályról,
hosszú vonalakat húztak a táblán, akkor továbbmegyek. Előttem szabad
tér, szabad kavicsok. Leng az azúr füst. Így írt Eyyeryangról
könyvében Blavinas, majd rajzolt néhány furcsa ábrát; fekete
lyukat, gyökjelet, nyúlánk oválisokat. Landers szeme zsongott.
* * *
Eyyeryang, az utazó egy sziklás bolygón
hívta össze társait. Fölöttük enyhén világított
az égbolt. Ennek a percnek is vége. Kezek
mozdultak nyugodtan, italok csillogtak az asztalon.
Dal szólt, aztán elhallgatott. A szalvétákat vitte
a szél, köpenyek fodrozódtak. Visszaszámlálás?
Nyúltak a felhők, mint az utcák, nagy térben
házfalak derengtek. Nyári nap? Kora tél? Üres
pad. Eyyeryang ivott egy kortyot; mintha intett
volna, de csak fészkelődött. Hátradőlt, előrehajolt,
szakálla mozgott. Kikötő rakodáskor. Szétszórt
kövek. Dátumok, listák, növények és kagylók, sorolta
az utazó. Nem kell észben tartani. Most ülünk, de
mindjárt ködöket látunk, messzi gyűrűket. Spirálokat,
bokrokat, indákat. Nem beszélünk, inkább nézelődünk.
Kávé után a sietség, tornyok után az űr. Ablakból a sürgés.
Papírlapon az esetlegesség: öröm. Eyyeryang
felállt, tett néhány lépést, pálcáját emelte, míg
ettek a többiek. Piros csillag, könnyű zsák, jutott
eszébe. Gombok, oldalszámok, ezt suttogta még.
Kabátok, vitorlák. Bizonytalan lett, visszaült. Könnyű
szédület, közeledő este. Kavics, gyűrődés, maradék.