(Részlet a Döglött kivi – Sir Walter Lawry Buller (1838–1906) élete és munkássága c. készülő verses regényből.)
Hogy belépett Walter Buller az erdőbe,
Amit látott, őt mind csodával eltölte,
Túlfolyó zöld fénytől káprázott a szeme,
Már azelőtt is, hogy körültekintene.
Meg nem futamodtak előle a vadak,
Éppen, hogy mindenik szelíd, s közel marad,
Illeték őt nyájas enyelgő beszéddel,
És az erdőbe őt mélyen vezették el.
Amint Walter Buller mindent megtekinte,
S ráeszmélt, ennyi szép még álmába’ sincsen,
Kétségbeesés szállt szívének csücskére,
Mert eszébe jutott kedves törpegémje.[1]
„Itt hol szabadsága van a sok vadaknak,
Szép madaram nélkül, biz csak én maradjak?
Amerre tekintek, azt mutatja minden,
Hogy már új-zélandi törpegém egy sincsen.”
Hokitikának egy folyó áll közepén,
Walter Buller búsan annak partjára mén,
S a tollat, mely mára maradt e madárból,
Kiveszi zsebéből, és ekképp hozzá szól:
„Te szomorú kincsem! tolla madaramnak!
Nincs mért megtartsalak, nincs hová szaladjak.”
S beveté a tollat folyónak habjába,
Nem sok híja volt, hogy beessen utána…
De csodák csodája! mit látott, mit látott!
Látta, hogy a toll szép törpegémmé vált ott.
Nyúl hálója után eszeveszettséggel,
Mintha nem is kettő, hanem három kézzel.
Hát az élet vize folyik e folyóban,
Feltámaszt az mindent, ami belécsobban,
Régi madártestből nőtt ki madár tolla,
Így hiába halt ki, a víz visszahozta.
Mindent el tudnék én beszélni ékesen,
Csak Walter Bullernek akkori kedvét nem,
Mikor törpegémjét a hálóba tette,
Fejében már látta, mint lesz kitüntetve.
Be szép volt a madár! Mind a többi vadak
Gyönyörködő szemmel odapillantanak,
S őt királynéjoknak megválaszták volna,
Walter Buller hogyha rögtön be nem fogja.
A kíváncsi vadak közt sokat nem állva,
Fogta szép madarát, s onnan kisétála,
S mai napig Walter Buller őkegyelme
Új-zélandi madártannak fejedelme.
[1] Ixobrychus novaezelandiae